Translate

domingo, 29 de noviembre de 2015

Se reúnen mediadores con población Guerrerense en San Quintín

Ensenada B.C., San Quintín-. Domingo 29 de noviembre de 2015.-

Cumpliendo con el objetivo social de la Asociación de Mediadores Bilingües Interculturales A.C.  De mediar entre la población indígena y el gobierno en sus tres niveles y en conjunto con la Asociación San Rafael municipio de Metlatónoc A.C.,  el día de hoy se llevó a cabo una reunión de mesas de trabajo con la población indígena del Estado de Guerrero       que radica en la colonia Santa María Los Pinos para escuchar las peticiones de los colonos y orientarlos para realizar las peticiones correspondientes a los distintos niveles de gobierno para que se les atienda sus necesidades.


La presidenta de la Asociación de Mediadores, Cristina Solano Díaz refrendó su apoyo para intermediar ante las autoridades correspondientes para que se les dé seguimiento y los apoyos que demanda la población en materia de derechos humanos, apoyos a proyectos productivos, becas para  jóvenes, atención en la tutela y promoción de los derechos humanos, derechos de la mujer y derechos de los pueblos indígenas así como la difusión y de las fiestas culturales indígenas de los guerrerenses.

Por su parte el representante  Irineo Solano de la Asociación San Rafael refrendó su compromiso en la atención, seguimiento y atención oportuna a las solicitudes de los guerrerenses para sus peticiones. Finalmente Manuel Solano  el representante de los pueblos guerrerenses de Cochoapa y Metlatónoc reafirmó su disposición para coadyuvar junto con las organizaciones reunidas para contribuir en la demanda de las necesidades a favor de las mujeres, niños, jóvenes y adultos mayores de la colonia.

La Asociación de mediadores es un claro ejemplo para las Organizaciones de la Sociedad Civil con voluntad para contribuir al pleno desarrollo de los Pueblos Indígenas  asentados en el Estado de Baja California.







lunes, 16 de noviembre de 2015

Se reúnen mediadores con Población Guerrerense en SQ

Ensenada, Baja California.
Lunes 16 de noviembre 2015-.

Este domingo 15 de noviembre, en San Quintín la Asociación de Mediadores Bilingües Interculturales A.C. se reunió con la población guerrerense que radica en el valle de San Quintín.


Como resultado de una reunión inter institucional realizada con el gobierno del Estado de Guerrero donde estuvo presente la Asociación de Mediadores en julio del presente año, la asociación se comprometió a trabajar de manera conjunta con los guerrerenses para coadyuvar juntos en materia de derechos de los pueblos indígenas, derechos humanos, uso de las lenguas nacionales, gestión de proyectos sociales y educativos.

En la reunión encabezada por la presidenta de la organización C. Cristina Solano Díaz, el representante del pueblo guerrerense C. Manuel Solano invitó a los presentes a manifestar sus necesidades entre las que destacan: la atención en materia de derechos humanos ya que se manifestaron muchas quejas a violación de derechos humanos a detenidos de manera injustificada por la policía municipal, la atención a mujeres jornaleras en materia de derechos humanos, becas y apoyos para educación básica, media superior y superior. Se solicitó trabajar en la difusión cultural que viven los distintos pueblos presentes de los municipios de Metlatónoc, Tlapa de Conmofort, Cochoapa, Ayutla, Chilapa, Alcozauca entre otros municipios.

La asociación generó una agenda de temas prioritarios como reuniones con autoridades de la Comisión Estatal de Derechos Humanos, Secretaría de Desarrollo Social del Estado y el gobierno municipal para generar acercamiento con el pueblo guerrerense.

lunes, 9 de noviembre de 2015

Presentan Primer Informe de Trabajo Organizacional

Ensenada, Baja California lunes 09 de noviembre de 2015.

Este lunes se presentó el Primer Informe de Trabajo Organizacional de la Asociación de Mediadores Bilingües Interculturales A.C., el informe lo encabezó la C. Cristina Solano Díaz, presidenta de la organización.

Solano Díaz enfatizó en la figura del mediador bilingüe intercultural como un proyecto de pilotaje nacional para la acreditación de intérpretes, traductores y mediadores quienes coadyuvan a la población indígena asentada y migrante en el municipio para atender a las personas en sus trámites, gestiones y el acceso a la justicia con pertinencia intercultural y de manera bilingüe según la demanda de los pueblos, así también hizo hincapié en la rendición de cuentas y resultados que realizan las organizaciones con el fin de hacer visible sus proyectos y objetivos.


La presidenta de mediadores convocó a los presentes a seguir impulsando el proyecto de mediadores con el único fin de beneficiar a la población indígena del que forma parte.
Entre los logros de la asociación se encuentra: el trabajo conjunto con la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas en materia de justicia, la instalación del módulo de atención indígena con el H. XXI Ayuntamiento de Ensenada, así como el trabajo con registro civil de Ensenada y Oaxaca. Destacó la presentación del programa de Atención Indígena en Grande, único en México con proyección bilingüe de trámites del gobierno municipal.


En su intervención la subdelegada de la CDI en Baja California Norma Carbajal reconoció el trabajo y los logros de la asociación a su vez reivindico el trabajo institucional a favor de los pueblos con el trabajo coordinado con mediadores y los convocó a continuar con el proyecto nacional de la figura del mediador.

En tanto que la directora de sedesom que estuvo en representación del presidente municipal Gilberto Hirata felicitó y reconoció los grandes logros de mediadores en su corta trayectoria de dos años a favor de la población.

Finalmente el subprocurador de Derechos Humanos en Ensenada  Lic. Heriberto López ofreció a la organización la firma de un convenio para llevar a cabo capacitaciones en materia de derechos, felicitó a los miembros de la asociación.


Al evento acudieron: representantes del Instituto Nacional de Antropología e Historia con sede en Baja California Lic. Ana Daniela Leyva González, académicos de la UABC, oficial del registro civil Lic. Rocío López Gorosave, el director del imjuvens lic. Rubén González, el director de atención ciudadana lic. Martín Villalobos Salas y representantes de organizaciones de la sociedad civil del Estado de Guerrero y Oaxaca.

martes, 3 de noviembre de 2015

PRIMER INFORME DE TRABAJO ORGANIZACIONAL

Ensenada, B.C. Martes 03 de noviembre 2015.

La Asociación de Mediadores Bilingües Interculturales A.C. Fundado en abril del año 2014, organización comprometida con las políticas públicas con pertinencia intercultural y multilingüe, siendo una asociación de pilotaje nacional con la figura de intérpretes, traductores y mediadores, tiene el honor de invitarle para que asista al Primer Informe de Trabajo Organizacional correspondiente al primer periodo: 2 abril 2014- 24 de octubre 2015.



El evento tendrá lugar el lunes 09 de noviembre del presente año,  a las 10:00 de la mañana, en el Salón Rojo del Centro Cultural Riviera, ubicado en Blvd. Lázaro Cárdenas y calle Riviera, #1421, Colonia Centro, Ensenada.



Al encuentro asistirán el Presidente Municipal de Ensenada, Delegado de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI B.C.), representantes del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), la presidenta de la Comisión Estatal de Derechos Humanos  (CEDHBC), regidores del H. XXI Ayuntamiento de Ensenada, académicos investigadores de la Universidad Autónoma de Baja California (UABC),  representantes de Organizaciones de la Sociedad Civil (OSC) y miembros de Pueblos Indígenas asentados en el municipio, entre otras autoridades e invitados especiales.

La asociación de mediadores ha impulsado grandes acciones en conjunto con la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas en Baja California, mediadores impulsa un proyecto innovador de la figura mediador para el acceso a la información, programas y justicia con pertinencia intercultural y a través de las lenguas nacionales de México, trabaja de manera conjunta con la PGJE, Registro Civil de Ensenada, Centros de Salud y la secretaría de desarrollo social.


La organización está integrada por nueve miembros, representando seis variantes lingüísticas asentadas en el municipio de Ensenada